Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

Resmi Dilantik Jadi Presiden AS, Ini Pidato Lengkap Joe Biden

Biden, 78 tahun, menjadi Presiden tertua dalam sejarah AS. Dia akan bertugas dengan Wakil Presiden perempuan pertama di AS Kamala Harris. Berikut ini adalah pidato lengkap Biden.
Joe Biden (kiri) saat dilantik sebagai Presiden ke-46 Amerika Serikat di Front Barat Capitol AS di Washington, Amerika Serikat, Rabu (20/1/2021)./Antara-Reutersrn
Joe Biden (kiri) saat dilantik sebagai Presiden ke-46 Amerika Serikat di Front Barat Capitol AS di Washington, Amerika Serikat, Rabu (20/1/2021)./Antara-Reutersrn

Bisnis.com, JAKARTA - Joe Biden dari Partai Demokrat pada Rabu (20/1/2021) akhirnya resmi dilantik sebagai Presiden ke-46 Amerika Serikat (AS), menggantikan Donald Trump.

Pengambilan sumpah Biden dipandu oleh Ketua Mahkamah Agung John Roberts, tepat setelah tengah hari pada Rabu (20/1/2021)

Biden bersumpah untuk "melestarikan, melindungi, dan mempertahankan Konstitusi Amerika Serikat."

Biden, 78 tahun, menjadi Presiden tertua dalam sejarah AS. Dia akan bertugas dengan Wakil Presiden perempuan pertama di AS Kamala Harris. 

Pelantikannya di Washington menjadi yang paling sederhana bagi AS, terutama karena pandemi Covid-19-19 serta kekhawatiran soal keamanan, setelah massa pendukung Trump menyerbu gedung Kongres AS, Capitol, pada 6 Januari 2021.

Namun demikian Biden tetap memberikan pidato yang apik dan menyentuh dalam inagurasi bersejarah ini. Berikut ini adalah pidato lengkap Joe Biden

Ini adalah hari Amerika. Ini adalah hari demokrasi. Hari sejarah dan harapan, pembaruan dan keputusan. Melalui percobaan selama berabad-abad, Amerika telah diuji untuk menjadi baru dan Amerika telah bangkit menghadapi tantangan tersebut.

Hari ini kita merayakan kemenangan bukan dari seorang kandidat tetapi karena sebuah perjuangan, sebuah perjuangan demokrasi. Keinginan rakyat telah didengar, dan keinginan rakyat telah diperhatikan.

Kita telah belajar lagi bahwa demokrasi itu berharga, demokrasi itu rapuh. Dan pada jam ini, teman-teman saya, demokrasi telah menang. Jadi sekarang di tanah suci ini di mana hanya beberapa hari yang lalu kekerasan berusaha untuk mengguncang fondasi penting Capitol, kita bersatu sebagai satu bangsa di bawah Tuhan, tidak terpisahkan, untuk melakukan transfer kekuasaan secara damai seperti yang kita miliki selama lebih dari dua abad.

Saat kita melihat ke depan dengan cara khas Amerika - penuh semangat, berani, optimis - dan mengarahkan pandangan kita pada sebuah bangsa yang kita tahu kita bisa dan harus menjadi. Saya berterima kasih kepada pendahulu saya dari kedua belah pihak. Saya berterima kasih kepada mereka dari lubuk hati saya. Saya tahu ketahanan konstitusi kita dan kekuatan bangsa kita. Seperti halnya Presiden Carter, yang saya ajak bicara tadi malam yang tidak bisa bersama kita hari ini, tetapi yang kita salut atas pengabdiannya seumur hidup.

Saya baru saja mengambil sumpah suci yang diambil oleh masing-masing patriot itu- sumpah pertama diucapkan oleh George Washington. Tetapi kisah Amerika tidak bergantung pada salah satu dari kita, bukan pada sebagian dari kita, tetapi dari kita semua.

Pada 'kami adalah rakyat' yang mencari persatuan yang lebih sempurna. Ini bangsa yang hebat, kami orang baik. Selama berabad-abad melalui badai dan perselisihan dalam damai dan perang, kita telah sampai sejauh ini. Tapi kita masih harus pergi jauh.

Kami akan terus maju dengan kecepatan dan urgensi, karena banyak yang harus kami lakukan di musim dingin yang penuh risiko dan kemungkinan. Banyak yang harus diperbaiki, banyak yang harus dinormalkan, banyak yang harus dipulihkan, banyak yang harus dibangun dan banyak yang harus diperoleh.

Beberapa periode dalam sejarah bangsa kita telah lebih menantang atau sulit dibandingkan yang kita hadapi saat ini. Virus sekali dalam satu abad yang diam-diam mengintai negara itu telah merenggut banyak nyawa dalam satu tahun yang jumlahnya sama seperti di semua Perang Dunia Kedua.

Jutaan pekerjaan telah hilang. Ratusan ribu bisnis tutup. Seruan untuk keadilan rasial dalam proses pembuatan sekitar 400 tahun, menggerakkan kita. Impian keadilan bagi semua tidak akan ditunda lagi. Tangis untuk bertahan hidup datang dari planet itu sendiri, tangisan yang sangat putus asa atau lebih jelas sekarang.

Munculnya ekstremisme politik, supremasi kulit putih, terorisme domestik adalah hal yang harus kita hadapi dan akan kita kalahkan.

Untuk mengatasi tantangan ini - memulihkan jiwa dan mengamankan masa depan Amerika - membutuhkan lebih dari sekadar kata-kata. Itu membutuhkan hal yang paling sulit dipahami dari semua hal dalam demokrasi: Kesatuan. Persatuan.

Pada bulan Januari di Hari Tahun Baru tahun 1863, Abraham Lincoln menandatangani Proklamasi Emansipasi. Ketika dia meletakkan pena di atas kertas, presiden berkata, 'jika nama saya tercatat dalam sejarah, itu untuk tindakan ini, dan seluruh jiwa saya di dalamnya'.

Seluruh jiwaku ada di dalamnya.

Hari ini, di bulan Januari ini. Seluruh jiwaku ada di sini. Menyatukan Amerika, menyatukan rakyat kita, menyatukan bangsa kita. Dan saya meminta setiap orang Amerika untuk bergabung dengan saya dalam perjuangan ini. Bersatu untuk melawan musuh yang kita hadapi - kemarahan, dendam dan kebencian. Ekstremisme, pelanggaran hukum, kekerasan, penyakit, pengangguran, keputusasaan.

Dengan persatuan kita bisa melakukan hal-hal besar, hal-hal penting. Kita bisa memperbaiki kesalahan, kita bisa menempatkan orang untuk bekerja dengan pekerjaan yang baik, kita bisa mengajar anak-anak kita di sekolah yang aman. Kita bisa mengatasi virus mematikan, kita bisa membayar kembali pekerjaan, kita bisa membangun kembali kelas menengah dan memberikan jaminan kesehatan untuk semua, kita bisa memberikan keadilan rasial dan kita bisa menjadikan Amerika, sekali lagi, menjadi kekuatan terdepan untuk kebaikan di dunia.

Saya tahu berbicara tentang persatuan terdengar seperti fantasi bodoh hari ini. Saya tahu kekuatan yang memisahkan kita sangat dalam dan nyata. Tapi saya juga tahu itu bukanlah hal baru. Sejarah kita adalah pergulatan terus-menerus antara cita-cita Amerika, bahwa kita semua diciptakan sederajat, dan kenyataan buruk yang pahit bahwa rasisme, nativisme, ketakutan dan tindakan jahat telah memisahkan kita. Pertempuran itu abadi dan kemenangan tidak pernah aman.

Melalui perang saudara, Depresi Hebat, Perang Dunia, 9/11, melalui perjuangan, pengorbanan, dan kemunduran, malaikat baik kita selalu menang. Di setiap momen, cukup banyak dari kita yang bersatu untuk membawa kita semua maju dan kita bisa melakukannya sekarang. Sejarah, keyakinan dan akal menunjukkan jalannya. Jalan persatuan.

Kita bisa melihat satu sama lain bukan sebagai musuh tapi sebagai tetangga. Kita bisa memperlakukan satu sama lain dengan bermartabat dan hormat. Kita bisa bergabung, menghentikan teriakan dan menurunkan suhu. Karena tanpa persatuan tidak ada kedamaian, hanya kepahitan dan kemarahan, tidak ada kemajuan, hanya kemarahan yang melelahkan. Tidak ada bangsa, hanya negara yang kacau balau.

Ini adalah momen krisis dan tantangan kita yang bersejarah. Dan persatuan adalah jalan ke depan. Dan kita harus menghadapi momen ini sebagai Amerika Serikat.

Jika kita melakukan itu, saya jamin kita tidak akan gagal. Kami tidak pernah, pernah, pernah gagal di Amerika ketika kami bertindak bersama-sama. Maka hari ini di tempat ini, mari kita mulai dari awal, kita semua.

Mari kita mulai mendengarkan satu sama lain lagi, saling mendengar, bertemu satu sama lain. Menunjukkan rasa hormat satu sama lain. Politik tidak harus menjadi api yang berkobar-kobar yang menghancurkan segala sesuatu yang menghalangi jalannya. Setiap ketidaksepakatan tidak harus menjadi penyebab perang total dan kita harus menolak budaya di mana fakta itu sendiri bisa dimanipulasi dan bahkan dibuat-buat.

Teman-teman Amerika saya, kita harus berbeda dari ini.

Dan saya yakin Amerika jauh lebih baik dari ini. Lihat sekeliling.

Di sini kami berdiri di bawah bayangan kubah Capitol yang dikerjakan di tengah perang saudara, ketika persatuan itu sendiri digantungkan pada keseimbangan.

Namun, kami bertahan, kami menang. Di sini kami berdiri, melihat ke Mal yang besar, di mana Dr King berbicara tentang mimpinya.

Di sini kami berdiri, di mana 108 tahun yang lalu dalam pengukuhan lainnya, ribuan pengunjuk rasa mencoba menghalangi wanita pemberani yang berbaris untuk mendapatkan hak memilih. Dan hari ini kami menandai pelantikan wanita pertama yang terpilih untuk jabatan nasional, Wakil Presiden Kamala Harris.

Jangan beri tahu saya hal-hal tidak bisa berubah. Dan di sini kita berdiri di seberang Potomac dari Taman Makam Nasional Arlington di mana para pahlawan yang memberikan pengabdian penuh beristirahat dalam kedamaian abadi.

Dan di sini kita berdiri hanya beberapa hari setelah kerusuhan massa berpikir mereka dapat menggunakan kekerasan untuk membungkam keinginan rakyat, menghentikan kerja demokrasi kita, untuk mengusir kita dari tanah suci ini. Itu tidak terjadi, tidak akan pernah terjadi, tidak hari ini, tidak besok, tidak selamanya. Tidak akan pernah.
Kepada semua orang yang mendukung kampanye kami, saya merasa rendah hati atas kepercayaan yang Anda berikan kepada kami. Kepada semua orang yang tidak mendukung kami, izinkan saya mengatakan ini. Dengarkan kami saat kami bergerak maju. Ukurlah diriku dan hatiku.

Jika Anda masih tidak setuju, teruskan saja.

Itulah demokrasi. Itulah Amerika. Hak untuk berbeda pendapat secara damai di dalam pagar pembatas Republik kita, mungkin ini adalah kekuatan terbesar bangsa kita.

Namun dengarkan saya dengan jelas: Ketidaksepakatan tidak harus mengarah pada perpecahan. Dan saya berjanji ini kepada Anda: Saya akan menjadi Presiden untuk semua orang Amerika.

Saya akan berjuang keras untuk mereka yang tidak mendukung saya seperti mereka yang mendukung. Berabad-abad yang lalu, Santo Agustinus, seorang santo di gereja saya, menulis bahwa suatu umat adalah banyak orang yang ditentukan oleh objek-objek yang sama dari cinta mereka.

Objek sama apa yang kita sukai yang mendefinisikan kita sebagai orang Amerika?

Saya rasa, saya tahu.

Kesempatan.

Keamanan.

Kebebasan.

Martabat.

Penghargaan.

Kehormatan.

Dan, ya, kebenaran.

Beberapa minggu dan bulan terakhir ini telah memberi kami pelajaran yang menyakitkan. Ada kebenaran dan ada kebohongan.

Kebohongan diceritakan untuk kekuasaan dan keuntungan. Dan masing-masing dari kita memiliki tugas dan tanggung jawab, sebagai warga negara, sebagai orang Amerika, dan terutama sebagai pemimpin - pemimpin yang telah berjanji untuk menghormati Konstitusi kita dan melindungi bangsa kita - untuk membela kebenaran dan untuk mengalahkan kebohongan.

Saya memahami bahwa banyak orang Amerika memandang masa depan dengan rasa takut dan gentar.

Saya mengerti mereka khawatir tentang pekerjaan mereka, tentang mengurus keluarga mereka, tentang apa yang akan terjadi selanjutnya. Saya mengerti.

Tetapi jawabannya bukanlah berpaling ke dalam, mundur ke faksi-faksi yang bersaing, tidak mempercayai mereka yang tidak terlihat seperti Anda, atau menyembah seperti Anda, atau tidak mendapatkan berita mereka dari sumber yang sama dengan Anda.

Kita harus mengakhiri perang tidak beradab yang mempertemukan warna merah dengan biru, pedesaan versus perkotaan, konservatif versus liberal.

Kita bisa melakukan ini jika kita membuka jiwa kita alih-alih mengeraskan hati kita. Jika kita menunjukkan sedikit toleransi dan kerendahan hati.

Jika kita bersedia berdiri di posisi orang lain hanya untuk sesaat. Karena inilah hal tentang hidup: Tidak ada pertanggungjawaban tentang apa yang akan dihadapi takdir.

Ada kalanya kita membutuhkan bantuan. Ada hari-hari lain ketika kita diminta untuk meminjamkannya.

Begitulah cara kita harus bersama. Dan, jika kita seperti ini, negara kita akan menjadi lebih kuat, lebih sejahtera, lebih siap untuk masa depan.

Rekan-rekan Amerika saya, dalam pekerjaan di depan kita, kita akan saling membutuhkan. Kami akan membutuhkan semua kekuatan kami untuk bertahan melalui musim dingin yang gelap ini.

Kita sedang memasuki periode virus yang paling sulit dan paling mematikan. Kita harus mengesampingkan politik dan akhirnya menghadapi pandemi ini sebagai satu bangsa.

Saya berjanji ini kepada Anda: seperti yang dikatakan Alkitab, tangisan mungkin bertahan selama satu malam tetapi kegembiraan datang di pagi hari.

Kami akan melalui ini, bersama-sama. Dunia sedang menonton hari ini.

Jadi inilah pesan saya kepada mereka yang berada di luar perbatasan kita: Amerika telah diuji dan kita telah menjadi lebih kuat karenanya.

Kami akan memperbaiki aliansi kami dan terlibat dengan dunia sekali lagi. Bukan untuk menghadapi tantangan kemarin, tapi hari ini dan besok.

Kita akan memimpin tidak hanya dengan contoh kekuatan kita tetapi dengan kekuatan teladan kita. Kami akan menjadi mitra yang kuat dan teprercaya untuk perdamaian, kemajuan, dan keamanan.

Kami telah melalui banyak hal di negara ini. Dan, dalam tindakan pertama saya sebagai Presiden, saya ingin meminta Anda untuk bergabung dengan saya dalam doa hening sejenak untuk mengenang semua orang yang hilang tahun lalu akibat pandemi.

Kepada 400.000 orang Amerika itu - ibu dan ayah, suami dan istri, putra dan putri, teman, tetangga, dan rekan kerja. Kami akan menghormati mereka dengan menjadi orang dan bangsa yang kami tahu dan seharusnya kami bisa.

Mari kita panjatkan doa hening bagi mereka yang kehilangan nyawa, untuk mereka yang ditinggalkan, dan untuk negara kita. Amin.

Ini adalah waktu pengujian. Kami menghadapi serangan terhadap demokrasi dan kebenaran.

Virus yang mengamuk. Ketidakadilan tumbuh. Sengatan rasisme sistemik. Iklim dalam krisis. Peran Amerika di dunia. Salah satu dari ini akan cukup untuk menantang kita dengan cara yang mendalam. Tapi faktanya kita menghadapi mereka sekaligus, menghadirkan bangsa ini tanggung jawab yang paling berat.

Sekarang kita harus melangkah. Kita semua. Ini adalah waktu untuk keberanian, karena banyak yang harus dilakukan.

Dan, ini pasti. Kita akan dihakimi, Anda dan saya, atas cara kita menyelesaikan krisis yang mengalir di era kita.

Akankah kita mengambil kesempatan itu? Akankah kita bisa menguasai di saat yang langka dan sulit ini?

Akankah kita memenuhi kewajiban kita dan memberikan dunia baru dan lebih baik bagi anak-anak kita? Saya yakin kita harus dan saya yakin kita akan melakukannya.

Dan saat kami melakukannya, kami akan menulis bab berikutnya dalam cerita Amerika. Ini adalah cerita yang mungkin terdengar seperti lagu yang sangat berarti bagi saya.

Namanya “American Anthem” dan ada satu syair yang menonjol bagi saya:

“Pekerjaan dan doa selama berabad-abad telah membawa kita ke hari ini
Apa yang akan menjadi warisan kita?
Apa yang akan dikatakan anak-anak kita? ...
Beri tahu saya di hati saya
Saat hari-hariku berjalan
Amerika
Amerika
Aku memberikan yang terbaik untukmu. ”

Mari kita tambahkan pekerjaan dan doa kita sendiri ke dalam kisah bangsa kita yang terungkap. Jika kita melakukan ini maka ketika hari-hari kita serahkan ke anak-anak kita dan anak-anak dari anak kita akan berkata tentang kita bahwa mereka memberikan yang terbaik. Mereka melakukan tugas mereka. Mereka menyembuhkan tanah yang rusak.
Teman-teman Amerika saya, saya menutup hari ini di mana saya memulai, dengan sumpah suci.

Di hadapan Tuhan dan kalian semua, aku berjanji.

Saya akan selalu sejajar dengan Anda.

Saya akan membela Konstitusi.

Saya akan mempertahankan demokrasi kita.

Saya akan membela Amerika.

Saya akan memberikan semua yang saya miliki dalam pelayanan Anda, bukan memikirkan kekuatan, tetapi kemungkinan.

Bukan untuk kepentingan pribadi, tapi untuk kepentingan umum.

Dan bersama-sama, kita akan menulis kisah harapan Amerika, bukan ketakutan.

Persatuan, bukan perpecahan.

Cahaya, bukan kegelapan.

Kisah Amerika tentang kesopanan dan martabat. Tentang cinta dan penyembuhan. Kebesaran dan kebaikan.

Semoga ini menjadi cerita yang membimbing kita. Kisah yang menginspirasi kami. Kisah yang menceritakan masa depan bahwa kami menjawab panggilan sejarah.

Kami bertemu saat itu. Demokrasi dan harapan, kebenaran dan keadilan, tidak mati dalam pengawasan kita tetapi berkembang. Bahwa Amerika kita mengamankan kebebasan di rumah dan berdiri sekali lagi sebagai mercusuar bagi dunia.

Itulah hutang kita kepada para pendahulu kita, satu sama lain, dan generasi berikutnya. Jadi, dengan tujuan dan ketetapan hati kita beralih ke tugas waktu kita.

Ditopang oleh iman. Didorong oleh keyakinan. Dan, berbakti satu sama lain dan untuk negara ini kita cintai dengan segenap hati kita.

Semoga Tuhan memberkati Amerika dan semoga Tuhan melindungi pasukan kita. Terima kasih, Amerika.


Cek Berita dan Artikel yang lain di Google News dan WA Channel

Penulis : Hadijah Alaydrus
Konten Premium

Dapatkan informasi komprehensif di Bisnis.com yang diolah secara mendalam untuk menavigasi bisnis Anda. Silakan login untuk menikmati artikel Konten Premium.

Artikel Terkait

Berita Lainnya

Berita Terbaru

Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

# Hot Topic

Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

Rekomendasi Kami

Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

Foto

Nyaman tanpa iklan. Langganan BisnisPro

Scan QR Code Bisnis Indonesia e-paper